CORONA - Podcast with Prof. Dr. Carsten Scheller (29th of March 2020)
Professor for Virology at the University of Würzburg, Prof. Dr. Carsten Scheller, explains how a rather harmless virus can be blown out of proportion by simply adding exaggerated media coverage.
English translation followed by Spanish translation, followed by transcribed German original;
Source: https://www.youtube.com/watch?v=9tX7_cX5QhY
Quotes
It is often said that if one now compares this corona virus with influenza, then this is downplaying the facts. But that is not so. In Germany we have a very very high burden of disease from the influenza virus and also a very very high number of deaths.
A menudo se dice que si ahora se compara este virus corona con la gripe, es una banalización. Pero no lo es. En Alemania tenemos una carga muy muy alta de enfermedades por el virus de la gripe y también un número muy muy alto de muertes.
Häufig wird gesagt wenn man jetzt dieses Corona-Virus mit Influenza vergleicht, dann sei das eine Verharmlosung. Das ist aber nicht so. Also wir haben in Deutschland eine sehr sehr hohe Krankheitslast durch das Influenza-Virus und auch sehr sehr viele Todesfälle.
– at 3m46s
The worst influenza year in recent history in Germany was the winter of 2018, when about 25,000 people died in Germany within a period of eight weeks.
El peor año de la gripe en la historia reciente de Alemania fue el invierno de 2018, en el que murieron unas 25.000 personas en Alemania en un período de ocho semanas.
Das bisher schlimmste Influenza-Jahr in der jüngeren Geschichte in Deutschland war der Winter 2018. Da ist es so gewesen dass innerhalb eines Zeitraumes von acht Wochen ungefähr 25.000 Menschen in Deutschland gestorben sind.
– at 4m2s
And if you imagine that now with a media accompaniment as it is usual today with the corona virus, then, weekly, we would get such reports: In the first week 100 people died in Germany, then it's 1000 people, then it's 5000 the next week, then it's 8000.
Y si se imaginan que ahora con un acompañamiento mediático como es habitual hoy en día con el virus de la corona, entonces tendríamos informes semanales de este tipo: En la primera semana murieron 100 personas en Alemania, luego son 1000 personas, luego son 5000 la semana siguiente, luego son 8000.
Und wenn man sich das jetzt mal vorstellt mit einer medialen Begleitung wie sie heute beim Corona-Virus üblich ist, dann wäre das so dass wir wöchentlich solche Meldungen bekämen: In der ersten Woche sind 100 Menschen gestorben in Deutschland, dann sind's 1000 Menschen, dann sind's 5000 in der nächsten Woche, dann sind's 8000.
– at 4m18s
That would be very, very dramatic if it were always accompanied by media in this fashion. With Corona we are very far away from this situation.
Eso sería muy, muy dramático si siempre estuviera acompañado de esta manera por los medios. Con Corona estamos muy lejos de esta situación.
Das wäre sehr sehr dramatisch, wenn das wirklich so medial immer begleitet würde. Von dieser Situation sind wir mit Corona sehr sehr weit entfernt.
– at 4m42s
Nevertheless, the fear that many have is much greater than it was in the winter of 2018. Well, I can imagine that most [...] don't think back to the winter of 2018 with horror.
Sin embargo, el temor que muchos tienen es mucho mayor de lo que era en el invierno de 2018. Así que puedo imaginar que la mayoría [...] no piensa en el invierno de 2018 con horror.
Trotzdem ist die Angst, die viele haben ungleich größer als sie im Winter 2018 gewesen ist. Also ich kann mir vorstellen, dass die meisten [...] nicht mit Schrecken an den Winter 2018 zurück denken.
– at 4m52s
The danger with the corona virus is not so much the individual danger, but that there could be too many patients who have to come to the clinics within a short time, so that the clinics are then overloaded. And the data we have to make predictions about this are very very inaccurate and very unreliable.
El peligro con el virus de la corona no es tanto el peligro individual, sino que podría haber demasiados pacientes que tienen que venir a las clínicas en poco tiempo, de modo que las clínicas se sobrecargan. Y los datos que tenemos para hacer predicciones sobre esto son muy muy inexactos y muy poco fiables.
Die Gefahr beim Corona-Virus eigentlich gar nicht so sehr die individuelle Gefahr, sondern dass es innerhalb kurzer Zeit zu viele Patienten geben könnte die in die Kliniken kommen müssen, so dass die Kliniken dann überlastet werden. Und die Daten die wir dazu haben um da Vorhersagen zu machen sind eben sehr sehr ungenau und sehr unverlässlich.
– at 5m38s
The reason why our data situation is so bad and why we can make such bad predictions is because we have two phenomena at the moment.
La razón por la que la situación de nuestros datos es tan mala y podemos hacer tan malas predicciones es porque tenemos dos fenómenos en este momento.
Die Datenlage bei uns ist deshalb so schlecht und wir können deshalb so schlechte Vorhersagen machen, weil wir im Moment zwei Phänomene haben.
– at 7m53s
On the one hand, we see that the number of *notifications* about infections is increasing rapidly. [...] But what is happening in addition is that the number of *tests* is also growing exponentially. [...] And this leads to a great deal of uncertainty about how the infections really develop.
Por un lado, vemos que el número de *notificaciones* de infecciones está aumentando rápidamente. [...] Pero lo que además sucede es que el número de *pruebas* también crece exponencialmente. [...] Y esto lleva a una gran incertidumbre sobre cómo se desarrollan realmente las infecciones.
Zum Einen sehen wir, dass die Zahl der *Meldungen* von Infektionen stark ansteigt. [...] Aber was auch passiert ist dass die Zahl der *Testungen* ebenfalls exponentiell wächst. [...] Und das führt dazu, dass ganz große Unklarheit herrscht, wie sich die Infektionen wirklich entwickeln.
– at 8m1s
Imagine we would do a test to determine how many women live in Germany and in the first test we would test maybe ten people and then it would come out "of the ten people 5 people are women". In the second week we would do more tests - maybe twenty ...
Imagina que hacemos una prueba para determinar cuántas mujeres viven en Alemania y en la primera muestra probamos a diez personas y luego sale "de las diez personas 5 personas son mujeres". En la segunda semana haríamos más pruebas, tal vez veinte...
Stellen Sie sich vor wir würden einen Test machen um zu bestimmen, wieviel Frauen in Deutschland leben und im ersten Test würden wir vielleicht zehn Menschen durchtesten und da würde dann raus kommen "von den zehn Menschen sind 5 Menschen Frauen". In der zweiten Woche würden wir mehr Teste durchführen - vielleicht zwanzig ...
– at 8m45s
If we then look at the test results one after the other we see [...] we have a growth [...] in the number of women in Germany. Which of course is not true. The amount of women in Germany is constant.
Si después miramos los resultados de las pruebas una tras otra, vemos que [...] tenemos un crecimiento [...] en el número de mujeres en Alemania. Lo cual, por supuesto, no es cierto. La cantidad de mujeres en Alemania se mantiene igual.
Wenn wir dann die Testergebnisse hintereinander uns anschauen dann sehen wir [...] wir haben ein Wachstum [...] der Menge an Frauen in Deutschland. Was natürlich nicht stimmt. Die Menge an Frauen in Deutschland ist gleichbleibend.
– at 9m14s
But this example shows that we can see growth curves that may not even be there.
Pero este ejemplo muestra que podemos ver curvas de crecimiento que tal vez ni siquiera estén ahí.
Aber das zeigt dieses Beispiel, dass wir Wachtumskurven sehen können die möglicherweise gar nicht da sind.
– at 9m31s