/ QUOTES

Prof. Streek about the results of the first Corona study in Heinsberg (Germany)

Director of the Institute for Virology, Bonn, and head of the famous Heinsberg-Study, Prof. Hendrik Streeck, presents calming revelations.

English translation followed by Spanish translation, followed by transcribed German original;

Quotes

We took representative samples. We have not based this on who has ever tested positive or who has tested negative. Instead, we invited a thousand citizens – over six hundred households – to participate in this study.
Hemos realizado una muestra representativa. No hemos asumido quién ha dado alguna vez un resultado positivo o negativo. En su lugar, invitamos a mil ciudadanos – más de seiscientos hogares – a participar en este estudio.
(Wir haben eine repräsentative Stichprobe gemacht. Wir sind nicht davon ausgegangen wer schon mal positiv getestet gewesen ist oder negativ getestet war. Sondern wir haben tausend Bürger – über sechshundert Haushalte – eingeladen bei dieser Studie teil zu nehmen.) – https://www.youtube.com/watch?v=kQZG_V_T0NY#t=1m38s

La letalidad – es decir, cuántos de los infectados mueren realmente a causa de ella- es del 0,37%, lo que significa que por primera vez podemos realmente sacar conclusiones sobre cómo se comportará el virus en el total de la población y también podemos sacar conclusiones sobre la mortalidad general.
(Letalität – also wie viele der Infizierten versterben eigentlich daran – liegt bei 0,37 Prozent und damit kann man das erste Mal eigentlich Rückschlüsse darauf ziehen wie sich das Virus in der Bevölkerung insgesamt verhalten wird und auch auf die Gesamtmortalität können wir Rückschlüsse ziehen.) – https://www.youtube.com/watch?v=kQZG_V_T0NY#t=2m43s

We have indications that the lethality could even be a bit less than we currently say, but, for now, we have been very conservative in our approach.
Tenemos indicios de que la letalidad podría ser incluso un poco menor de lo que decimos actualmente, pero, por el momento, estamos siendo muy conservadores en nuestro trato.
(Wir haben Hinweise, dass die Letalität sogar ein Bisschen weniger sein könnte als wir derzeit gesagt haben, aber wir sind erstmal sehr konservativ in unserem Vorgehen gewesen.) – https://www.youtube.com/watch?v=kQZG_V_T0NY#t=5m49s

I think […] one mistake that has been made so far is that we have been fixated on the numbers of infected people – in other words, we have been fixated exactly on how high the infection rates and how high the death rates are – but they depend on the capacity of testing.
Creo que […] un error que se ha cometido hasta ahora es que nos hemos fijado en el número de personas infectadas – en otras palabras, nos hemos fijado exactamente en cuán altas son las tasas de infección y cuán altas las tasas de mortalidad- pero dependen de la capacidad de análisis.
(Ich glaube […] dass ein Fehler der bisher gemacht wurde, ist, dass wir uns auf die Zahlen der Infizierten fixiert haben – also ganz genau darauf fixiert haben wie hoch die Infektionszahlen und wie hoch die Sterberaten sind – aber die sind abhängig von der Testkapazität.) – https://www.youtube.com/watch?v=kQZG_V_T0NY#t=6m2s

I don’t know if testing is that important. For people who are really seriously ill and come to hospital with shortness of breath, it is certainly important for them to find out what kind of illness they have. But someone who has a slight cold or flu […]
No sé si los análisis son tan importantes. Para las gente que está seriamente enferma y llega al hospital con dificultad para respirar, para ellas, sin duda, es importante que se averigüe qué tipo de enfermedad tienen. Pero alguien que tiene un leve resfriado o gripe […]
(Ich weiß gar nicht ob das Testen so wichtig ist. Bei Menschen die wirklich schwer krank sind und mit Atemnot ins Krankenhaus kommen, für die ist es sicherlich wichtig herauszufinden was für eine Erkrankung sie haben. Aber jemand der eine leichte Erkältung hat oder grippalen Infekt […]) – https://www.youtube.com/watch?v=kQZG_V_T0NY#t=9m

In addition, I am surprised that […] most of them had their illness the following day or two later – where I ask myself, at the moment, how this can be related to the incubation period.
Además, me sorprende que […] la mayoría de ellos tuvieron su enfermedad al día siguiente o dos después – donde me pregunto, en este momento, cómo esto puede estar relacionado con el período de incubación.
(Zusätzlich wundert es mich, dass […] das Krankheitsgeschehen bei den meisten schon am folgenden Tag und oder zwei Tage später gewesen ist – wo ich mir die Frage stelle, im Moment, wie das einfach mit der Inkubationszeit zusammenhängen kann.) – https://www.youtube.com/watch?v=kQZG_V_T0NY#t=14m

How many people die from the virus – that will be the same among the infected people throughout Germany. And […] also […] how many of the total population will die from this virus […] will not change […] – as we have estimated at 0.06 %.
Cuántas personas mueren por el virus, será lo mismo entre los infectados de toda Alemania. Y […] también […] cuántos de la población total morirán a causa de este virus […] no cambiará […] – tal como hemos estimado en un 0,06 %.
(Wie viele Menschen an dem Virus versterben – das wird überall in Deutschland gleich sein unter den infizierten. Und […] auch […] wie viele von der Gesamtpopulation an diesem Virus versterben […] wird sich […] nicht verändern – wie wir mit 0.06 % beziffert haben.) – https://www.youtube.com/watch?v=kQZG_V_T0NY#t=16m01s

I also want to agree with Mr. Püschel that virologically the risk of infection […] is not particularly high when performing an autopsy.
También quiero coincidir con el Sr. Püschel en que el riesgo de infección […] no es particularmente alto al realizar una autopsia.
(Ich will auch da Herrn Püschel beipflichten, dass virologisch die Infektionsgefahr […] wenn man obduziert nicht sonderlich hoch ist.) – https://www.youtube.com/watch?v=kQZG_V_T0NY#t=19m53s

From time to time we will always have waves where we see increased SARS-2 infections in one year compared to the other year. We currently have the same with all the other corona viruses as well […]
Siempre habrá olas en las que veremos infecciones más llamativos de SARS-2 en un año en comparación con el otro año. Tenemos lo mismo con todos los otros coronavirus en este momento […]
(Wir werden immer mal wieder Wellen haben, wo wir stärkere SARS-2 Infektionen sehen in einem Jahr im Vergleich zum anderen Jahr. Wir haben das Selbe mit allen anderen Coronaviren gerade auch […]) – https://www.youtube.com/watch?v=kQZG_V_T0NY#t=32m11s

These are all corona viruses that cause us problems more frequently every autumn and winter, but we do not perceive them […] because we have a certain base immunity in society […]. This will probably also be the case with SARS-2.
Todos estos son virus corona que nos causan problemas con mayor frecuencia cada otoño e invierno, pero no los percibimos […] porque tenemos una cierta inmunidad básica en la sociedad […]. Esto probablemente también será el caso con el SARS-2.
(Das sind alles Coronaviren die jeden Herbst und Winter uns häufiger Probleme machen, aber wir so nicht […] wahrnehmen, weil wir eine bestimmte Grundimmunität in der Gesellschaft […] haben. Das wird wahrscheinlich auch mit SARS-2 der Fall sein.) – https://www.youtube.com/watch?v=kQZG_V_T0NY#t=32m30s